Heb me lief

Met het lied Heb me lief won ik in 2014 de 1e prijs in het kader van de vertaalwedstrijd Nederland Vertaalt, georganiseerd door het Prins Bernhard Cultuurfonds in samenwerking met NRC Handelsblad. Heb me lief is een vertaling van het Franse chanson Aime moi, oorspronkelijk geschreven door Charles Aznavour en Jaques Plante.

 

Aime-moi                                                                    Heb me lief                                                                  Charles Aznavour en Jaques Plante                      vertaling: Rieks Veenker                                      

Aime-moi                                                                       Heb me lief                                                                         comme tu n´as jamais aimé                                 zoals je nooit hebt liefgehad                                       aime-moi                                                                       heb me lief                                                                         aussi fort que je t´aime.                                         m’n lief, zoals ik jou bemin.                                         Et n´aie plus peur de rien                                     Je hoeft niet bang te zijn                                               tu verras que tout ira bien                                     weet dat het altijd goed zal zijn                                 qui pourra lutter contre moi                                 wie raakt me nog, wat doet nog pijn                       si je me sens aimé de toi?                                      wanneer ik me geliefd weet door jou.

Ferme les yeux et aime-moi                                 Sluit je ogen en heb me lief
comme j´ai rêvé d´être aimé                             zoals je me in m’n droom omarmt
aime-moi                                                                     heb me lief
mais de toute ton âme.                                         m’n lief, met heel je hart en ziel.                                 Je donnerais tu vois                                                En jij zult weten dat                                                          je donnerais n´importe quoi                              ik alles geef, ’t geeft niet wat
pour que tu sois la femme                                   in de hoop dat jij de ​​vrouw bent
qui n´aimera que moi.                                          die alleen verlangt naar mij.

Aime-moi                                                                     Heb me lief                                                                           comme tu n´as jamais aimé                               zoals je nooit hebt liefgehad                                         aime-moi                                                                     heb me lief                                                                         aussi fort que je t´aime.                                       m’n lief, zoals ik jou bemin.                                           Je ne peux être heureux                                        Ik zal pas gelukkig zijn
Que si je me vois dans tes yeux                          als ik een deel van jou zal zijn
Dans tes chagrins et dans tes joies                   in je ogen mij weerspiegeld zie
Que si je fais partie de toi.                                    ik lief en leven deel met jou.

Ferme les yeux et donne-moi                             Doe nu je ogen dicht en geef
ce que tu n´as jamais donné                              wat jij nog nooit een ander gaf
et ce que moi                                                             en ik, ik geef
je te donne moi-même.                                         mezelf met hart en ziel aan jou.                             Sois près de moi toujours                                     Blijf dicht bij mij, voorgoed
pour partager mes nuits mes jours                  deel dag en nacht met mij, voorgoed
et nulle force au monde                                        en ik zal voorkomen
pas même une seconde                                        dat jij mij wordt ontnomen
ne me prendra la blonde                                      de vrouw van mijn dromen
qui m´aimera d´amour                                       die me liefheeft… voorgoed.